|
||||||||||||
When choosing products or services, please consider our advertisers.
|
||||||||||||
THE DAILY GROOVE
ISSUE 015-08: PLACES (17) ARCHIVES: ALL ARTICLES 'THE DAILY GROOVE' ABOUT THIS WEBSITE MASTHEAD |
June 6 2008
I went to an old store house in the dock area. In order to get there, I first had to pass through an inhospitable traffic junction right next to the the quarter around the St Stephen's church. Then I partly had to traverse a construction site area in the Überseestadt (overseas port city). The Überseestadt is a dock area, which bit by bit is to become a district, which is characterized by offices, shops and apartments. When I was getting closer to the area, where the converted old store house is, I saw a huge banner at the facade of a multi-storey car park behind rubble heaps. The writing on the banner was 'LOFTS/ LIFESTYLE/ LEBEN AM WASSER' ('LOFTS/ LIFESTYLE/ LIVING AT WATER'S EDGE'). A telephone number and an Internet adress was also given. One saw a huge banner at the facade of a multi-storey car park behind rubble heaps. The writing on the banner was 'LOFTS/ LIFESTYLE/ LEBEN AM WASSER' ('LOFTS/ LIFESTYLE/ LIVING AT WATER'S EDGE') A quite small company sign on the right above the banner pointed out that there was a grocer's discounter shop in the multi-storey car park. My destination was the Speicher 1 as it is called (store house number 1). It is a long former store house with loading ramps and many entrances which has been converted into an office block. I also saw some shops. There was a host of cars in front of the building. Many cars had registration numbers of communities in the surrounding area. Few cars came from more-distant states of Germany. I went over the loading ramp at the front of the building. The company signs I saw at the entrances pointed out that many companies of the advertising, media and logistics industry had located in this building. Around lunchtime I saw many young people who were sitting on the benches, which were on the loading ramp. They looked more like students than like businessmen. In generell I saw very few men in a suit and tie and women in a suit. I spoke to some young people. Many of them told me, that they felt happy in those very spacious and bright offices. |
. In order to get to the old store house, I first had to pass through an inhospitable traffic junction right next to the the quarter around the St Stephen's church. A young woman, who worked in a photographic studio, was happy that she at last had the opportunity to work in not cramped conditions. Many people complained about the fact that there had until recently been no good value café and a quite normal baker's shop. There is now eventually a good value café and a quite normal baker's shop near to the Speicher 1. But there were several shops in the area where one could buy clothes, items of furniture and fitments which were partly very expensive. For example, one could buy a refrigerator for 2000 Euros and a crystal chandelier, made of Murano glass, for 3000 Euros.A gallery exibited works of a famous Bremen photographer which revolved around subjects as ‚prominent figures' and ‚fame'. I didn't almost see any occasional customers in almost all shops. I decided to revisit this place some days later and to take a closer look at all things. (My wife Christine helped me to translate the text. Thanks.) Please also read Little Texas English summary Finds 21 Places 15 Revisited Places 20 Please also read Charlie Dittmeier's excerpt from an article in The Cambodia Daily about Cambodia's Garment Industry. The excerpt is dated September 1 2001. The link leads to the latest entry of the diary. Please scroll down if necessary. The international poster organisation Loesje has started a project to train young people from all over Europe and Asia in how to organise and coordinate information campaigns about the Millennium Development Goals. These goals are set by the United Nations to fight poverty and to improve living standards world wide. Next issue 'The Daily Groove' on Sunday, August 17 2008 < previous issue next issue > We would like to point out that we translated articles from German into English for the purpose of service. We would like to make it clear that the German translations are deciding, because the articles are directed to users who live in Germany. Wir möchten darauf hinweisen, dass wir zu Servicezwecken englische Übersetzungen vorgenommen haben. Klarstellen möchten wir, dass maßgeblich die deutsche Übersetzung ist. Grund dessen ist, dass wir uns an in Deutschland ansässige Nutzer wenden. Please also read Cats Talk (39) |
place marker for advertisement |
  | ||||||||
|
|
|
||||||||||
|
|